ease offの意味と使い方!例文もまとめ!

ease offの意味や使い方を知りたいときはないでしょうか。

けど、そんな中で悩むことは、
・「ease off」の意味がわからない
・「ease off」の使い方がわからない

ですよね。
今回はそんなお悩みを解決する

・「ease off」の意味と使い方
・「ease off」の例文

についてまとめます!

ease offの意味とは?

Ease offは「緩める」「減らす」といった意味で、主にストレスや圧力を軽減する際に使用されます。

具体的には、仕事や勉強のペースを緩めたり、周囲の人々に対して優しく接したりすることが含まれます。

また、運転中にアクセルを緩めてスピードを落とすことを表すこともあります。

ease offの構文は?

Ease offの構文は以下の通りです。

【構文】
ease off
【意味】
(1)
(力や圧力など)を緩める

(2)
(行動や態度など)を和らげる

(3)
(ペースや速度など)を緩める、ゆるめる

例文:
He needs to ease off the gas pedal a bit.
(彼はガソリンペダルを少し緩める必要がある。)
The teacher decided to ease off on the students as they were all stressed out.
(先生は、生徒たちがストレスを感じていたので、彼らに対して厳しさを和らげることに決めた。)
Mary decided to ease off the training schedule to prevent injury.
(メアリーは、怪我を防ぐためにトレーニングスケジュールをゆるめることに決めた。)

ease offの7つの例文と日本語訳

ease offの例文7つ紹介します。

タカヒロ
タカヒロ
音声再生ボタンを押すと、英語で英文を読み上げます。読み上げない場合は端末がミュートになっていないか確認してください。safariで正常に読み上げない場合は別のブラウザを使用してください。

Could you please ease off on the criticism? It’s not helpful.

批判を控えてもらえますか?役に立たないんです。

You need to ease off the gas pedal when you drive in a residential area.

住宅地を運転するときはアクセルを緩める必要があります。

I think we should ease off on the celebration until we know for sure we’ve won.

確実に勝利したことがわかるまでは祝福を控えるべきだと思います。

The boss needs to ease off on the micromanaging and give us more autonomy.

上司は細かい管理を控えて、私たちにもっと自律性を与える必要があります。

I suggest you ease off on the sugar intake if you want to improve your health.

健康を改善したいなら、糖分の摂取を控えることをお勧めします。

You’ll need to ease off the pressure if you want to get the best performance out of your employees.

従業員たちから最高のパフォーマンスを引き出したいなら、圧力を緩和する必要があります。

It’s important to ease off on the spending during tough economic times.

厳しい経済環境の時には、支出を控えることが重要です。

ease offを覚える

ease offをキニナリメソッドで覚えていきましょう。

ease offを復唱し耳から覚える

ease offを7回繰り返し復唱し耳から覚えていきましょう。

タカヒロ
タカヒロ
音声再生ボタンを押して、そのあとに同じ発音で読み合せてください。

ease off
ease off
ease off
ease off
ease off
ease off
ease off

ease offの例文を復唱する

ease offの例文を3回繰り返して復唱しましょう。

タカヒロ
タカヒロ
ease offの箇所を意識し、日本語訳を思い出しながら復唱してみてください。

Could you please ease off on the criticism? It’s not helpful.
Could you please ease off on the criticism? It’s not helpful.
Could you please ease off on the criticism? It’s not helpful.

You need to ease off the gas pedal when you drive in a residential area.
You need to ease off the gas pedal when you drive in a residential area.
You need to ease off the gas pedal when you drive in a residential area.

I think we should ease off on the celebration until we know for sure we’ve won.
I think we should ease off on the celebration until we know for sure we’ve won.
I think we should ease off on the celebration until we know for sure we’ve won.

The boss needs to ease off on the micromanaging and give us more autonomy.
The boss needs to ease off on the micromanaging and give us more autonomy.
The boss needs to ease off on the micromanaging and give us more autonomy.

I suggest you ease off on the sugar intake if you want to improve your health.
I suggest you ease off on the sugar intake if you want to improve your health.
I suggest you ease off on the sugar intake if you want to improve your health.

You’ll need to ease off the pressure if you want to get the best performance out of your employees.
You’ll need to ease off the pressure if you want to get the best performance out of your employees.
You’ll need to ease off the pressure if you want to get the best performance out of your employees.

It’s important to ease off on the spending during tough economic times.
It’s important to ease off on the spending during tough economic times.
It’s important to ease off on the spending during tough economic times.

ease offの例文を聞いて把握する

ease offの例文を聞いて意味が即理解できるか確認してみましょう。

Could you please ease off on the criticism? It’s not helpful.

You need to ease off the gas pedal when you drive in a residential area.

I think we should ease off on the celebration until we know for sure we’ve won.

The boss needs to ease off on the micromanaging and give us more autonomy.

I suggest you ease off on the sugar intake if you want to improve your health.

You’ll need to ease off the pressure if you want to get the best performance out of your employees.

It’s important to ease off on the spending during tough economic times.

タカヒロ
タカヒロ
ざっと6割ぐらい把握できていればOKです。あとは期間を開けてまた確認してみてください。3割程度であれば日本語訳をもう一度確認しましょう。

さいごに

いかがでしょうか。

今回は、

・「ease off」の意味と使い方
・「ease off」の例文

についてまとめました。

また、他にも英語学習に役に立つ情報がありますので、よろしければご参照頂ければと思います。


タカヒロ
タカヒロ
一発で英語が聞き取れるようになると有名な「イチローイングリッシュ」のスクールに実際に入ってみた感想をまとめてみました!
イチローイングリッシュスクールの評判は?
実体験レビューと口コミまとめ!